BACK HOME
 
(Sorry, No English Version is Available Now)

平和を求める韓国の女性達の声明


皆様

テロリズムと戦争に反対し平和を求める韓国の女性たちの運動についてお知らせしたいと思います。
 まず、女性たちの組織36団体が「戦争」を終わらせすべてを平和的に解決することを求める女性たちの声明」(下記)をまとめました。
 次に、2001年9月20日、Women Making Peaceなど36団体から100名を超える女性が集まって、テロリズムと戦争に反対し平和を求める、無言のデモンストレーションを行いました。
 第三に、9月17日から、Women Making Peace は、テロリズムと戦争を停止し紛争を平和的に解決することを要求する「ピース・フライヤー・キャンペーン」を始めました。この運動は、Women Making Peaceと Ohmynews が中心になっています。これは、テロリズムと戦争に反対するすべての人々から平和を求める発言を集めようというものです。両団体のウェブ・サイトがメッセージを集めています(Women MakingPeace;www.peacewomen.com, Ohmynews;http://www.ohmynews.com)。9月22日まで
に、3000人を超える人々がこの運動に参加しています。

 ともに平和を求めて力を尽くしていきたいと思います。

翻訳者、 古沢(池田)真里

  「「戦争」を終わらせすべてを平和的に解決することを求める女性たちの声明」

2001年9月18日

 ”わたしたちは、テロリストの攻撃と報復戦争に反対します”

 わたしたちは、このたびのアメリカでのテロリストによる攻撃で被害を受けた方々すべてに心から哀悼の念をささげたいと思います。

 世界中の人々は、2001年9月11日のアメリカにおけるテロ行為に大きな衝撃を受け恐怖の中におかれています。この想像を絶するテロ行為は、世界中の平和を愛する人々を震撼させ心痛させています。わたしたち韓国の女性は、韓国の分割と朝鮮戦争以来ずっと、悲劇と苦しみを味わってきたがゆえに、この大破壊行為によって、家族、友人、財産を失った人々すべての心の傷と恐怖を理解できます。悲しみの中にある人々の心がわがことと感じられます。

 わたしたちは断固として、テロリズム、暴力、戦争に反対します。わたしたち平和を愛する女性は、テロ行為は根絶されねばならないと確信しています。同時に、テロ行為を根絶するには暴力をもってしてはならないと確信しています。戦争の形態をとる報復行為はいかなるものであっても、罪なき人々を苦しめ犠牲にせずにはおきません。わたしたちは、テロ行為と戦争の原因は、憎しみと復讐心にあると考えます。したがって、わたしたちは、テロリストを罰し、同時にまた、憎しみと復讐心を緩らげ
根絶する道をさがさなければなりません。わたしたちは、テロリズムの原因こそ根絶されなければならないと考えています。さまざまな紛争は、公正と信頼にもとづいた、話し合い、相互理解、交渉、調停など平和的手段によってもっともよく解決しうるのです。

 わたしたちは、アメリカの側の拙速で過剰な報復を懸念しています。世界中の平和と正義を支持する人々は、アメリカのブッシュ大統領が、宣戦を布告して以来、いかなるかたちであれ拙速で過剰な報復を懸念しています。アメリカ政府がテロリストと他の目標を、核兵器を含む新ハイテク兵器をもって予告なしに攻撃するなら、アメリカでのテロ行為を非難している中東の人々も暴力による報復のサイクルにいやおうなく巻き込まれることになります。アメリカ政府は、市民が犠牲となる場で、いかなる形態であっても戦闘行為を開始すべきではありません。そうではなく、交渉への姿勢、国際社会での合意形成、その他の合法的手段がとるべき道筋です。

 わたしたちは、アメリカによる報復の戦闘行為はいかなるかたちであれ、新たな軍備競争をあおり、世界的を被う軍国主義を台頭させるのでは、と懸念しています。

 わたしたちは、アメリカがこの戦争を利用して、自らの軍事的勢力拡張とアフガニスタンにおける新ハイテク兵器の実験を図るのではないかと懸念しています。また、世界がこのような戦争に加担する側とそうでない側に分かれるのではないかということも懸念されます。いま、21世紀の始まりあって、わたしたちは、なにを未来の世代に手渡すことができるでしょうか。戦争で荒廃した国土を残すのか、あるいは、平和、平等、繁栄の国土を残すのか。わたしたちは、アメリカ政府に軍事的手段によるのではなくテロを根絶する道を探すよう要求します。人々、他の国々、平和と正義を守る国際機関との話し合いがとるべき道すじです。

 わたしたちは、韓国政府がいかなるかたちであれ報復の戦闘行為に加担することを望みません。韓国政府は、平和を擁護し、朝鮮半島と世界に平和を樹立しなければなりません。わたしたちは、韓国政府に対し、アメリカに対し人道的援助をするよう、また、いかなるかたちの軍事行為にも参加しないよう強く要求します。また、大韓民国と朝鮮民主主義人民共和国の両政府に対し、朝鮮半島と世界に、平和を樹立するため渾身の努力をするよう強く要求します。

 戦争というものをよく知るわたしたち女性は、暴力と戦争によっては平和は達成されないことを確信しています。この確信にもとづいて、わたしたちは、かたく団結してあらゆる戦争に反対し、すべての紛争が平和的に解決されるよう要求します。わたしたちは、世界に平和をもたらし、平和を守るべく、力を尽くします。わたしたちは、韓国の平和団体、市民組織、世界の志しを同じくする組織と手を携えて行きます。

 最後にまた、このたび大きな痛手を受けられたアメリカの人々の心をわがこととして受けとめ理解していることを申し述べたいと思います。

Women Making Peace
Korean Church Women United
Goodfriends
Korean Federation for Environmental Movement
The Korean Council for the Women Drafted for Military
Sexual Slavery by Japan
Minkahyup Human Rrights Group
Korea Women's Associations United
Taegu and Kyungbuk Korea Women's Association United
Pusan Korea Women's Association United
Chonbuk Korea Women's Association United
Kyungnam Women United
Christian Women Minjung Association
Taegue Women's Association
Taejon Women's Association
Pusan Sexual Violence Counselling Center
Pusan Women's Social Institute
Korean Catholic Women Association
Saewoomtuh
Suwon Women's Association
Korean Women's Center for Social Research
Ulsan Women Farmers Association
Cheju Women's Association
Chonbuk Women's Association
Pohang Women's Association
Korea Daycare Center Teacher's Association
Korea Sexual Violence Relief Center
Korea Women Worker Association
Women Link
Korean  Women's Studies Institute
Korean Women Theplogian Association
Korean Women's Hot Line
Korean Diffrerently Abled Women's United
Taegu Houswives Association for Environment

以上36団体

                                               


   BACK HOME